Nouns (4)

consolar, apaciguar, tranquilizar, consuelo
n. the act of reassuring; restoring someone's confidence

Verbs (47)

sedar, administrar sedantes a, apaciguar, calmar, tranquilizar
v. cause to be calm or quiet as by administering a sedative to; "The patient must be sedated before the operation"
calmar, tranquilizar
v. cause to feel better; "the medicine soothes the pain of the inflammation"
hacer disminuir, paliar, aligerar, amansar, aliviar, suavizar, apaciguar, calmar, tranquilizar, mitigar
v. provide physical relief, as from pain; "This pill will relieve your headaches"
estabilizar, serenar, calmar, tranquilizar
v. make steady; "steady yourself"
enmudecer, silenciar, hacer callar, acallar, sosegar, aquietar, tranquilizar
v. cause to be quiet or not talk; "Please silence the children in the church!"
sosegar, aquietar, serenar, apaciguar, calmar, tranquilizar
v. make calm or still; "quiet the dragons of worry and fear"
infundir confianza, afianzar, sosegar, apaciguar, calmar, tranquilizar
v. cause to feel sure; give reassurance to; "The airline tried to reassure the customers that the planes were safe"

Adverbs (0)

There are no items for this category

Adjectives (0)

There are no items for this category

Fuzzynyms (323)

motivación, estimulante, móvil, motivo, necesidad
n. the condition of being motivated; "his motivation was at a high level"
apoyo, ayuda
n. the act of giving temporary assistance
ánimo, estímulo, aliento, sostén, ayuda
n. the act of giving hope or support to someone
conforto, conforte, confortación, consuelo, consolación, confortativo, solaz, alivio
n. assistance, such as that provided to an enemy or to a known criminal; "it gave comfort to the enemy"
instar, incitación
n. the act of earnestly supporting or encouraging
ánimo, estímulo, aliento
n. the expression of approval and support
palmas, palmadas, palmoteo, aplauso
n. a demonstration of approval by clapping the hands together
viva, aclamación, vítor
n. a cry or shout of approval
optimismo
n. a general disposition to expect the best in all things
anestesiar
v. help someone go to bed; "Mother put the baby to sleep"
sedar, administrar sedantes a, apaciguar, calmar, tranquilizar
v. cause to be calm or quiet as by administering a sedative to; "The patient must be sedated before the operation"
sedar, administrar sedantes a, apaciguar, calmar, tranquilizar
v. cause to be calm or quiet as by administering a sedative to; "The patient must be sedated before the operation"
sedar, administrar sedantes a, apaciguar, calmar, tranquilizar
v. cause to be calm or quiet as by administering a sedative to; "The patient must be sedated before the operation"
solazarse, suavizarse, ablandarse, relajarse, mitigar, relajar
v. become less severe or strict; "The rules relaxed after the new director arrived"
calmar, tranquilizar
v. cause to feel better; "the medicine soothes the pain of the inflammation"
calmar, tranquilizar
v. cause to feel better; "the medicine soothes the pain of the inflammation"
hacer disminuir, paliar, aligerar, amansar, aliviar, suavizar, apaciguar, calmar, tranquilizar, mitigar
v. provide physical relief, as from pain; "This pill will relieve your headaches"
hacer disminuir, paliar, aligerar, amansar, aliviar, suavizar, apaciguar, calmar, tranquilizar, mitigar
v. provide physical relief, as from pain; "This pill will relieve your headaches"
propinar, administrar, dar
v. give or apply (medications)
remediar, relevar, aliviar
v. provide relief for; "remedy his illness"
mantenerse, quedarse
v. stay the same; remain in a certain state; "The dress remained wet after repeated attempts to dry it"; "rest assured"; "stay alone"; "He remained unmoved by her tears"; "The bad weather continued for another week"
sustituir, substituir, reemplazar, cambiar
v. substitute a person or thing for (another that is broken or inefficient or lost or no longer working or yielding what is expected); "He replaced the old razor blade"; "We need to replace the secretary that left a month ago"; "the insurance will replace the lost income"; "This antique vase can never be replaced"
amansar, someter, dominar, domeñar, domar, contener
v. make subordinate, dependent, or subservient; "Our wishes have to be subordinated to that of our ruler"
amansar, someter, dominar, domeñar, domar, contener
v. make subordinate, dependent, or subservient; "Our wishes have to be subordinated to that of our ruler"
amansar, someter, dominar, domeñar, domar, contener
v. make subordinate, dependent, or subservient; "Our wishes have to be subordinated to that of our ruler"
fortificar, fortalecer, corroborar, reforzar
v. make strong or stronger; "This exercise will strengthen your upper body"; "strengthen the relations between the two countries"
fortificar, fortalecer, corroborar, reforzar
v. make strong or stronger; "This exercise will strengthen your upper body"; "strengthen the relations between the two countries"
respaldar, sostener, sustentar, apoyar, confirmar, reafirmar
v. support and strengthen; "bolster morale"
simplificar, reducir
v. destress and thus weaken a sound when pronouncing it
reducir, debilitar, amansar, disminuir, serenar, mitigar, desfallecer
v. make less active or intense
reducir, debilitar, amansar, disminuir, serenar, mitigar, desfallecer
v. make less active or intense
reducir, debilitar, amansar, disminuir, serenar, mitigar, desfallecer
v. make less active or intense
enlustrecer, abrillantar, clarear, avivar
v. alleviate or remove (pressure or stress) or make less oppressive; "relieve the pressure and the stress"; "lighten the burden of caring for her elderly parents"
finar, terminarse, acabarse, rematar, pararse, terminar, acabar, finalizar, parar
v. have an end, in a temporal, spatial, or quantitative sense; either spatial or metaphorical; "the bronchioles terminate in a capillary bed"; "Your rights stop where you infringe upon the rights of other"; "My property ends by the bushes"; "The symphony ends in a pianissimo"
atajar, interrumpir, cortar, truncar
v. terminate; "She interrupted her pregnancy"; "break a lucky streak"; "break the cycle of poverty"
echar raíces, afincarse, sentar cabeza, establecerse
v. become clear by the sinking of particles; "the liquid gradually settled"
estabilizar, serenar, calmar, tranquilizar
v. make steady; "steady yourself"
achicar, empequeñecer, mermar, reducir, disminuir
v. make smaller; "He decreased his staff"
enmudecer, silenciar, hacer callar, acallar, sosegar, aquietar, tranquilizar
v. cause to be quiet or not talk; "Please silence the children in the church!"
enmudecer, silenciar, hacer callar, acallar, sosegar, aquietar, tranquilizar
v. cause to be quiet or not talk; "Please silence the children in the church!"
enmudecer, silenciar, hacer callar, acallar, sosegar, aquietar, tranquilizar
v. cause to be quiet or not talk; "Please silence the children in the church!"
represar, reprimir, aplastar, controlar, dominar, contener
v. to put down by force or authority; "suppress a nascent uprising"; "stamp down on littering"; "conquer one's desires"
represar, reprimir, aplastar, controlar, dominar, contener
v. to put down by force or authority; "suppress a nascent uprising"; "stamp down on littering"; "conquer one's desires"
señalar, marcar
v. make or leave a mark on; "the scouts marked the trail"; "ash marked the believers' foreheads"
atenuar, ablandar
v. make less severe or harsh; "mitigating circumstances"
alimentar, sustentar, nutrir
v. provide with nourishment; "We sustained ourselves on bread and water"; "This kind of food is not nourishing for young children"
apagar, aliviar, suavizar, apaciguar, calmar
v. cool (hot metal) by plunging into cold water or other liquid; "quench steel"
arromar, embotarse, despuntar
v. make dull or blunt; "Too much cutting dulls the knife's edge"
sosegarse, apaciguarse, tranquilizarse, calmarse
v. become quiet or calm, especially after a state of agitation; "After the fight both men need to cool off."; "It took a while after the baby was born for things to settle down again."
sosegarse, apaciguarse, tranquilizarse, calmarse
v. become quiet or calm, especially after a state of agitation; "After the fight both men need to cool off."; "It took a while after the baby was born for things to settle down again."
sosegarse, apaciguarse, tranquilizarse, calmarse
v. become quiet or calm, especially after a state of agitation; "After the fight both men need to cool off."; "It took a while after the baby was born for things to settle down again."
sosegarse, apaciguarse, tranquilizarse, calmarse
v. become quiet or calm, especially after a state of agitation; "After the fight both men need to cool off."; "It took a while after the baby was born for things to settle down again."
sosegarse, apaciguarse, tranquilizarse, calmarse
v. become quiet or calm, especially after a state of agitation; "After the fight both men need to cool off."; "It took a while after the baby was born for things to settle down again."
sosegar, aquietar, serenar, apaciguar, calmar, tranquilizar
v. make calm or still; "quiet the dragons of worry and fear"
pacificar, aplacar, sosegar, aliviar, suavizar, apaciguar
v. fight violence and try to establish peace in (a location); "The U.N. troops are working to pacify Bosnia"
pacificar, aplacar, sosegar, aliviar, suavizar, apaciguar
v. fight violence and try to establish peace in (a location); "The U.N. troops are working to pacify Bosnia"
esforzar, enfervorizar, solazar, consolar, confortar, envalentonar, incitar, animar, alentar
v. give moral or emotional strength to
apaciguarse, tranquilizarse, sosegar, callarse, serenarse
v. become quiet or quieter; "The audience fell silent when the speaker entered"
apaciguarse, tranquilizarse, sosegar, callarse, serenarse
v. become quiet or quieter; "The audience fell silent when the speaker entered"
apaciguarse, tranquilizarse, sosegar, callarse, serenarse
v. become quiet or quieter; "The audience fell silent when the speaker entered"
apaciguarse, tranquilizarse, sosegar, callarse, serenarse
v. become quiet or quieter; "The audience fell silent when the speaker entered"
amaestrar, sofrenar, refrenar, limitar, reprimir, controlar, dominar, contener, moderar
v. lessen the intensity of; temper; hold in restraint; hold or keep within limits; "moderate your alcohol intake"; "hold your tongue"; "hold your temper"; "control your anger"

Synonyms (0)

There are no items for this category

Antonyms (82)

espabilar, confortar, distraer, reanimar, energizar, vigorizar, estimular
v. act as a stimulant; "The book stimulated her imagination"; "This play stimulates"
enfadar, exasperar, enojar, irritar, atufar
v. excite to some characteristic action or condition, such as motion, contraction, or nervous impulse, by the application of a stimulus; "irritate the glands of a leaf"
poner peor, hacer más grave, hacer peor, exacerbar, agudizar, agravar, empeorar
v. make worse; "This drug aggravates the pain"
poner peor, hacer más grave, hacer peor, exacerbar, agudizar, agravar, empeorar
v. make worse; "This drug aggravates the pain"
poner la carga en, hinchar de, empedrar de, empedrar con, empedrar, montar, hinchar, cargar
v. fill or place a load on; "load a car"; "load the truck with hay"
inquietar, excitar, revolver, turbar, animar, agitar
v. cause to be agitated, excited, or roused; "The speaker charged up the crowd with his inflammatory remarks"
azarar, desarreglar, aturrullar, atolondrar, desajustar, conturbar, desquiciar, trastornar, inquietar, perturbar, intranquilizar, desbaratar, turbar, embrollar, enredar, confundir
v. cause a celestial body to deviate from a theoretically regular orbital motion, especially as a result of interposed or extraordinary gravitational pull; "The orbits of these stars were perturbed by the passings of a comet"
pensionar, aproblemar, afanar, angustiar, preocupar, inquietar, intranquilizar, turbar, apurar
v. disturb the peace of mind of; afflict with mental agitation or distress; "I cannot sleep--my daughter's health is worrying me"
pensionar, aproblemar, afanar, angustiar, preocupar, inquietar, intranquilizar, turbar, apurar
v. disturb the peace of mind of; afflict with mental agitation or distress; "I cannot sleep--my daughter's health is worrying me"
incomodar, perturbar, molestar, turbar, desconcertar, descomponer, conmover, afligir
v. move deeply; "This book upset me"; "A troubling thought"

Research

© 2019 Your Company. All Rights Reserved.